英语翻译我是一个高中生,请帮我翻译一下这段文章,并且总结一下知识点,Humans have a very varied

英语翻译
我是一个高中生,请帮我翻译一下这段文章,并且总结一下知识点,
Humans have a very varied died.we often eat food because we kike it and not because it is good for us.in countris such as France and Britain,people eat foods with too much sugar.this makes them overweight which is bed for their healthy.eating too much red meat and abimal products,such as better,can also be bed for the healthy.choosing the right food,therefore,has become an area of study in modern life.
我说的知识点指短文中的固定搭配和短语还有重要的语法,好词好句。
一岁一带钩 1年前 已收到2个回答 举报

蓝色棉布棉门帘 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

人类现在有很多种不同的节食方法.我们平常吃东西是因为我们喜欢那种食物,而不是那种食物对我们的身体有好处.在一些国家,例如法国和英国,他们在吃东西的时候会用很多糖.这样就令到他们很多人超重,并且不利于他们的健康.吃太多的红肉和动物制品,例如牛油,也对健康造成不利的影响.所以,选择正确的食物已经变成现代生活研究的其中一个领域.
以上是翻译,人脑产品,
感觉上这个短文的知识点是在于一些读音或者拼写相似的区别.例如health和healthy,butter和better,还bed和bad之类的.

1年前 追问

4

一岁一带钩 举报

能具体些吗?谢谢

举报 蓝色棉布棉门帘

This makes them overweight which is bad for their health. 定语从句 还有such as作为并列语句的运用 because的运用 Choosing,动词片语的运用 感觉定语从句和such as是这篇文章最重要的知识点。 希望对楼主有帮助。

一岁一带钩 举报

没看懂,我英语很烂的……

举报 蓝色棉布棉门帘

This makes them overweight which is bad for their health.这句是定语从句,which is bad for their health这是定语,用来修饰前面的overweight. it is good for us.in countris such as France and Britain 这里的france和britain是作为country的同位语,都是国家。然后重点是如何运用such as来连接。 希望对楼主有帮助。

网球人 幼苗

共回答了548个问题 举报

人们的饮食习惯大不相同。我们经常吃喜欢吃的食品,而不是因为它们对身体有益。在英法等国家,人们的食物中含糖太高了,这使得他们体重超重,并且对健康不利。吃太多的红色肉类和如黄油之类的动物制品,也是对健康有害的。所以现代生活中如何选择正确的食物已成为一个研究领域。
(楼主打的字错误太多了,嗯,还好我都猜出来了。。。)
知识点就是人们的饮食结构太不健康了,要吃有益的食物,不能只凭喜好吃东西...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com