英文标题的翻译:HomeOS is now part of Lab of Things.

英文标题的翻译:HomeOS is now part of Lab of Things.
HomeOS is now part of Lab of Things.
check out lab-of-things.com for more information about the project and labofthings.codeplex.com for code. The code on this site is old and unsupported.

背景:HomeOS是微软智能家居的一个集成理念.Lab of Things是一种物联技术手段.
那么标题翻译成“HomeOS现在是Lab of Things 的一部分”好,还是“HomeOS有一个新的部分为Lab of Things ”好呢
如果前面那个,应该是 HomeOS is now a part of Lab of Things,
如果后面那个,应该是 HomeOS has new part of Lab of Things.
还是我理解都错了?请教各位~
水中闷鱼 1年前 已收到1个回答 举报

天上蓝蓝 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

就是HomeOS现在是Lab of Things 的一部分,本来智能家居也是物联网的一部分

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com