地址翻译成美国格式南京秣陵路202里8号在南京佛心桥41 号四单元207室南京瑞金北村80幢403室请翻译成英文且按照美

地址翻译成美国格式
南京秣陵路202里8号
在南京佛心桥41 号四单元207室
南京瑞金北村80幢403室
请翻译成英文且按照美国的格式
第二行多打了个“在”字,应该是如下:
南京秣陵路202里8号
南京佛心桥41 号四单元207室
南京瑞金北村80幢403室
“路”确定是用Road还是Street?
还有“北村”应该是?
耗子总督 1年前 已收到3个回答 举报

影儿想摘星 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

南京秣陵路202里8号
No.8 Lane 202,Moling Road,Nanjing,City,Jiangsu Province,P.R.China
南京佛心桥41 号四单元207室
Room 207,Unit 4,No.41,Foxinqiao Road,Nanjing,City,Jiangsu Province,P.R.China
南京瑞金北村80幢403室
Room 403,Building No.80,North Ruijin Village,Nanjing,City,Jiangsu Province,P.R.China

1年前

6

liuy511 春芽

共回答了18个问题采纳率:72.2% 举报

南京秣陵路202里8号
No.8 Lane 202, Mo Ling Road, Nanjing.
南京佛心桥41 号四单元207室
Room 207, Unit 4, No.41,Foxinqiao Road, Nanjing.
南京瑞金北村80幢403室
Room 403, No.80, North Ruijin Dept.,Nanjing.
是这么翻译么?

1年前

1

smts 幼苗

共回答了1个问题 举报

南京秣陵路202里8号:
Nanjing road 202 changling incoming fire has in the 8th .
南京佛心桥41 号四单元207室:
Nanjing Buddha mind bridge 41 4 unit 207 room .
南京瑞金北村80幢403室:
Nanjing ruijin kitamura 80 building 403 room.
路用road,street是街道

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.127 s. - webmaster@yulucn.com