关於aback有一个例句:"complete taken aback by the neighbors' announc
关於aback有一个例句:"complete taken aback by the neighbors' announcement that they were moving" 请问这里的taken是什麼词性?动词?形容词?如果要将这句话写成一句句子:“我们被邻居宣称他们要离开的消息吓了一跳”,该如何翻译?
句子应该是...completey taken aback by the neighbors' announcement that they were moving.(第一个单词应该是 completely )taken aback 吓了一跳,吃了一惊aback 是副词正如taken downtaken awaytaken off的 dow...