请问这里的最后一句话怎么理解Monica:To score the winning touchdown,by the w

请问这里的最后一句话怎么理解
Monica:To score the winning touchdown,by the way.
touchdown n.[美橄]攻方持球,触地,触地得分
Ross:Whoa,whoa,whoa,ho,ho,ho,you did not win the game,the touchdown didn’t count,because of the spectacularly illegal,oh and by the way savage nose breaking.
最后的 by the way savage nose breaking.尤其是savage 不理解为什么这么说
易中秋 1年前 已收到1个回答 举报

hxw388 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

savage 在这里是用作形容词,意思是“惨不忍睹”.savage nose breaking 在这个语境中有一语双关的含义:撒谎失败(西方寓言中有撒谎的人鼻子会变长.谎言戳穿,长鼻子折断);再一个是 touch down 时真的碰破了鼻子.

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com