“曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则多,多则惑”如何理解,不仅仅是翻译句子!

cqqjjf 1年前 已收到2个回答 举报

boy_bobo 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑.
是以圣人抱一为天下式.不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长.
夫为不争,故天下莫能与之争.故之所为曲则全者,岂虚言哉!诚权而归之.
译:委屈反而可以保全,弯曲反而可以伸直,底下反而可以盈满,破旧反而可以更新,少了反而可以得到,多了反而变得疑惑.
所以圣人守道,以作为天下的法则.不自我表现,反而更凸显,不自以为是,反而更显着,不自夸邀功,反而有功劳;不自大自满,反而能够长久.
正因为不和人争,所以全天下没有人能和他争.古时候所谓“委曲求全”这样的话,难道是假的么!实在应该维护遵守并此为方向才对!

1年前

2

康熙_mm 幼苗

共回答了7个问题 举报

老子?
翻译:委屈反而可以保全,弯曲反而可以伸直,底下反而可以盈满,破旧反而可以更新,少了反而可以得到,多了反而变得疑惑。(这个网上有固定的~)
老子最根本的思想就是无为而治,而且他觉得世界上的一切事物都是可以转换的~
这句话是希望别人有宁静的心境、超脱的人生,在说为人处世的方法~...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com