“有的工厂排放大量的二氧化碳,造成了温室效应;有的工厂排放大量的污水,污染了当地河流.”这句句子怎么翻比较地道?

“有的工厂排放大量的二氧化碳,造成了温室效应;有的工厂排放大量的污水,污染了当地河流.”这句句子怎么翻比较地道?
1、我前后两个工厂都写plant或者factory可以吗,这样算不算重复?
2、前后两句句子的句式一致好还是不一致好?
ping_pong 1年前 已收到1个回答 举报

castorly 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

1.都用factory就好,不会显得重复.
2.不一致好一点,可以这样翻译:some factories let out a lot of carbon dioxide,which caused greenhouse effect.What's more,A large number of sewage discharged in some other factories,which polluted the local river.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.048 s. - webmaster@yulucn.com