英语翻译amusement club,entertainment club哪个比较合适?还是其他比较合适?说下为什么合适

英语翻译
amusement club,entertainment club哪个比较合适?还是其他比较合适?说下为什么合适!
“娱乐俱乐部”是形容网站的!哪个英文比较合适?
绝世恐龙蛋 1年前 已收到3个回答 举报

静静妹88 春芽

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

Entertainment Club比较好.
Amusement在国外一般用在游乐场上.

1年前

8

andy0444 幼苗

共回答了293个问题 举报

Fun Club
三星有个三星乐园网站叫fun club
当然要从两个中间选一个,还是entertainment好一些。
个人见解。

1年前

2

A20011431 幼苗

共回答了1个问题 举报

amusement 通常指feeling,a game,or an activity。感觉,游戏,消遣活动。
而entertainment 通常可以指films or movies,music,used to entertain people;an example of this.娱乐片,文娱节目,表演会,娱乐活动。或是 the act of entertaining sb 娱乐,招待

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com