请帮忙 一句英语翻译这是新东方王强口语里面的一个句子 汉语是: 做那样的工作,他的天生的才能都被浪费了.王强给出的答案如

请帮忙 一句英语翻译
这是新东方王强口语里面的一个句子
汉语是: 做那样的工作,他的天生的才能都被浪费了.
王强给出的答案如下:
His talents are being wasted in that job.
我想问are being 是什么语法?
我觉得 去掉being 直接为 His talents are wasted in that job.
可以吗?请高手指教
evic_wu 1年前 已收到3个回答 举报

cxjkrcak 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

可以去掉……不过加了being更强调“现在”……
语法…………就是被动语态啊……
把are being理解成be doing就好了~一个意思其实,be就是动词哦本质上

1年前

5

wanglaoya 幼苗

共回答了99个问题 举报

are being wasted是现在进行时的被动语法
你说的也可以,但如果那工作是在进行期间用现在进行时的被动语法会比较好

1年前

1

dreamyy423 幼苗

共回答了910个问题 举报

当然可以去掉了 being 这样的进行时是为了强调一种“可惜 惋惜”的感觉 表达更生动

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com