“积累经验”要想地道点怎么说,机译勿扰

“积累经验”要想地道点怎么说,机译勿扰
我觉得accumulate the experiences有点“中式英语”了,有没有地道的说法?
有胆有色 1年前 已收到9个回答 举报

悠悠笛韵 幼苗

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

accumulate knowledge
gain more experience
learn through experience

1年前

5

sctjzqy 幼苗

共回答了251个问题 举报

gain experience
experience 表示“经验”一般是不可数名词 表示”一次经历“是可数名词
experiences表示"各种各样的不同行业的经验"。

1年前

2

shi21cen 幼苗

共回答了386个问题 举报

obtain experiences

1年前

2

青山狼 幼苗

共回答了74个问题 举报

sum up the experience

1年前

2

crazybluewhale 幼苗

共回答了52个问题 举报

直译就用accumulate experience
gain experience
意译点就用experience in motion (即实践中积累经验的意思)

1年前

2

chen115 幼苗

共回答了343个问题 举报

gather experiences

1年前

1

aikame2006 幼苗

共回答了1个问题 举报

gather experience
名词形式的话experience gathering

1年前

0

栖梧湖畔 幼苗

共回答了126个问题 举报

科学普查航道 积累先进经验
Accumulation of Advanced Experience through General Channel Survey

1年前

0

micky_0368swj 幼苗

共回答了180个问题 举报

gain experience

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 1.752 s. - webmaster@yulucn.com