以下两个句子表达的是否地道?Condition permitting,we should spare no effert
以下两个句子表达的是否地道? Condition permitting,we should spare no effert to solve the problem. this done,you would make a good relation with your mum. 请提出宝贵意见,就按这个意思修改,但是必须为独立主格结构
从语法角度来说,两句都对。让我感到高兴的是提问者对自己的表达提出了更高的要求即是否地道。是的,英语是一种交流工具,还要考虑我们的表达运用的情境。要想使我们表达的意思地道,出来要符合语法,还要兼顾措辞即把写出来的句子放到情境中考虑说话者所要表达的意图等。据此,提出以下修改意见: 1. Condition permitting, we had better leave no effort to...