The Internet will slow down the rate with which relationship

The Internet will slow down the rate with which relationships end,but it won't stop that happening
eventually.
请问句子怎么翻译?分析一下句子,谢谢
我翻译成:互联网将减慢友谊结束的速度,但是最终还是不能阻止友谊结束的发生。对不对???
with which relationships end是不是定语修饰the rate ???
求高手解答!!!
hyz21 1年前 已收到2个回答 举报

cfy128 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

不是后置定语吧
由于这种关系将结束了,互联网将减速,但这样做也不会阻止它的发生.
后面的it代指,Internet slow down rate这个做法.

1年前 追问

3

hyz21 举报

那你帮我分析下子with which。。。这个部分吧

举报 cfy128

我又看了一遍,刚才的理解不合适 改为:relationship以一个rate结束,internet为此将要slow down the rate,但这样仍不能阻挡relationship的结束。 which代之the rate 合适吗?

hyz21 举报

那就是跟我的解释是一样咯 with which relationships end是定语从句咯

ccwillis 幼苗

共回答了5个问题 举报

互联网将会减慢速度与哪些关系结束,但它也不会停止这种情况发生

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.878 s. - webmaster@yulucn.com