There is no smoke

There is no smoke
There is no smoke without fire
There is no fire without smoke
解释分析两个句子
TT逸子 1年前 已收到5个回答 举报

cyzdyj 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

第一句,直译:无火不起烟.意译:无风不起浪.
第二句就不是俗语了,直译过来是:没有不冒烟的火.

1年前

4

gaoyuan0007_2000 幼苗

共回答了34个问题 举报

1.无风不起浪
2.没有烟就没有火

1年前

2

王冰月 幼苗

共回答了26个问题 举报

1,没有火是没有烟的。
2,没有烟是没有火的。

1年前

2

我就是一粒沙 幼苗

共回答了22个问题 举报

没有火就没有烟
没有烟就没有火

1年前

1

gegewu775 幼苗

共回答了67个问题 举报

无风不起浪

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.095 s. - webmaster@yulucn.com