英语翻译吾数载前,在西京山中遇出世人,语甚款,老人颇相喜,劝子勿仕,隐去可也.予问何地可隐,老人曰,欲知之否?乃引余入山

英语翻译
吾数载前,在西京山中遇出世人,语甚款,老人颇相喜,劝子勿仕,隐去可也.予问何地可隐,老人曰,欲知之否?乃引余入山,有大穴焉.老人入,杨从之,穴渐小,扶服以入,约三四十步即渐宽,又三四十步出穴,即田土,鸡犬、陶冶、居民大聚落也.至一家,其人来迎,笑谓老人曰:久不来矣.老人谓曰:此公欲来,能相容否?对曰:此中地阔而居民鲜少,常欲人来居而不可得,敢不容邪?乃以酒相饮,酒味薄而醇,其香郁烈,人间所无.且杀鸡为黍,意极欢至,语杨曰:速来居此.不幸天下乱,以一丸泥封穴,则人何得而至?又曰:此间居民虽异姓,然皆信厚和睦,同气不若也,故能同居.苟志趣不同,疑间争夺,则皆不愿其来.吾今观子神气骨相非贵官即名士也,老人肯相引至,此则子必贤者矣.吾此间凡衣服饮食牛畜丝纩麻枲之属皆不私藏,与众均之,故可同处.子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,在此俱无用,且起争端,徒手而来可也.指一家曰:彼来亦未久,有绮縠珠玑之属,众共焚之.所享者惟米薪鱼肉蔬果,此殊不阙也.惟计口授地以耕以蚕,不可取衣食于他人耳.杨谢而从之.又戒曰:子来或迟,则封穴矣.迫暮与老人同出,今吾兄弟皆休官以往矣.公能相从否?于是三杨自中山归洛,乃尽损囊箱所有,易丝与棉布绢先寄穴中人,后闻可试幅巾布袍卖卜二弟筑室山中不出,俟天下果扰攘则共入穴,自是声不相闻,先人常遣人至筑室之地访之,则屋已易三主,三杨所向不可得而知也.
zhonghe2 1年前 已收到2个回答 举报

zoeweixi 幼苗

共回答了16个问题采纳率:68.8% 举报

我几年前,在西京山里遇见一位隐士,和他交谈甚欢,老人很高兴,劝我不要去做官,隐居山林就很好.我问他什么地方可以隐居,老人说“想知道吗?”就领我进山,有一个大洞.老人先进去我跟随着进去,洞不断地变小,走了三四十步就渐渐地变宽,又走了三四十步出了洞穴,洞口就是农田,鸡犬相闻、制陶炼铁,是一个人们聚居的地方.到了一户人家,那家人出来相迎,笑着问老人:“好久都不见你来?”老人告诉他:这个人要来,能容他住下么?(主人)回答说:这地方土地广阔而居民很少,常想叫人来居住而没人来,还敢不容他住下?于是拿出美酒一起畅饮,酒很醇美,香味浓郁,是人间尝不到的.又杀鸡做饭,非常高兴,对杨(跟着老头进洞的人)说:快来这里居住吧,如果天下大乱,就用泥把洞口堵住,那么还有什么人能找到并进来呢?又说:这里的居民虽然是异姓,但都很讲信用,彼此也很和睦,所以能很好的居住在一起.如果只去不同,相互猜忌、争夺,就都不愿意让进来.我看你的气质不是达官贵人就是名士,老人愿意将你带到这里来,可定时因为你的品性很好.我们这里吃的、穿的、用的都不私藏起来,都是和众人平均分配,所以可以同处的很好.你要是决定来,不要带金银珠宝,在这里都没有用,而且还会引起争端,空手来就可以看了.指着一户人家说:那家也是刚来没多久,有一些绫罗珠宝,大家把那些东西都烧了.需要的只是米、柴火、鱼肉、蔬菜、水果这些吃的,这里一点也不缺少.可以自己耕种养蚕,不能靠他人供给衣食.杨告别了他,并表示要按他说的做.(那人)又告诫他说:你如果来迟了,洞就要封住了.快到傍晚的时候和老人一起出了洞,如果现在我和我的兄弟都弃官不做一起去,你能答应吗?

1年前

1

kx27hv1 幼苗

共回答了2个问题 举报

老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起住.到了一家,老人对(这户人家)说:“这个人想来这里住,能够容留他吗?”(穴中人)回答说:“你既然带他来到这个地方,那他一定是有贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起.你真的要来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com