剑如血
花朵
共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报
vielen Dank für Ihre Anfrage und ich wünsche Ihnen und Ihre Firma alles Gute.
zuerst möchte ich mich Ihnen kurz mal unsere Unternehmen vorstellen. Ich bin xxx und komme ich aus Firma xxx. Unsere Firma ist eine sino-Amercian Joint Venture. Wir haben uns bereits seit über 15 Jahren in diesem Bereich spezialisiert.
Wir haben eine sehr gute Reaktion in der internationalen Mark bekommen. Wir sind professionell und zuverlässig.
Darüber hinaus erhalten Sie in der Anlage unsere E-Katalog und Verpackung von Laser Cartridges. Wenn Sie sich an den anderen Modellen interessieren, teilen Sie uns einfach mit, wir stellen Ihnen gern jeder Zeit zur Verfügung. Außerdem ist unsere Produktionsanlage bereits nach ISO9001/14001 Zertifiziert. Wir garantieren Ihnen beste Qualität. Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, stellen Wir gern zur Verfügung. Wir warten auf Ihre Antwort und würden uns sehr freuen, mit Ihrem Unternehmen eine Win-win-Beziehung halten zu können.
mfg
纯手工翻译! 其中那个“中美合资公司”不知道德语词叫什么,直接这样写应该理解起来也不会有任何问题的.还有一处就是laser cartridges,不晓得是个什么东西,你要是做这个产品的,应该会清楚,可以自己适当修改.
两门都是外语,翻译很费功夫的,你看也没有别人翻.你看能不能再多加点分~
希望能帮到你~
1年前
10