英语的翻译句子学生们打算后天野炊go on,the day after tomorrow.(要用上单词)这样做对不对:T

英语的翻译句子
学生们打算后天野炊
go on,the day after tomorrow.(要用上单词)
这样做对不对:The students are planning to go on a picnic the day after tomorrow.
hacao 1年前 已收到6个回答 举报

lucky00700 果实

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

The students are going on a picnic the day after tomorrow.

1年前

2

甜蜜妞儿 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

go for a picnic
比较好

1年前

2

fuqingyan46 幼苗

共回答了25个问题采纳率:92% 举报

The student decided to go on picnic the day after tomorrow.
我认为“打算”用decide to do sth.会比较好。

1年前

2

等爱的女人很aa 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

The students are going on to a picnic the day after tomorrow. 我认为这样更合适。你做的那个go on没有用对位置,要尽量贴近句意啊。

1年前

1

芸宣 花朵

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

可以这样说,不过go on在这里不是固定搭配,应该是go on picnic,相似 的例子还有go on trip; go on holiday

1年前

1

妖精309 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

你那样是对的。
动词的现在分词大多本身就可以表示将来的意思,但是如果要表示“打算”,则语气太弱,所以The students are going on a picnic the day after tomorrow. (学生们后天要去野炊)
也可以,但不是很好。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com