英语好的帮我翻译一下!谢了《Walk away》I have had worse partings ,but none

英语好的帮我翻译一下!谢了
《Walk away》
I have had worse partings ,but none that so gnaws at my mind still. Perhaps it is roughly saying what god alone could perfectly show - how selfhood begins with a walking away.
qun0421 1年前 已收到4个回答 举报

achang4004 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

《散步之远》我已经更坏地有分别 ,但是没有人如此在我的思想剧照咬。也许它正在概略地说什么神独自地可以完全地表示 - 一步行之远的自我如何开始。

1年前

2

willinc 幼苗

共回答了25个问题采纳率:80% 举报

《走开》
  我已经恶化,但并没有那么分别在我的心仍然推动。也许它是独一的神能大致说什么——完全展现自我始于一个离他而去。满意请采纳 谢谢的

1年前

1

innocent 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

我是有过很糟糕的事情,但是它们仍没有任何腐蚀了我的意识。大概这就是说上帝独自可以完美的呈现出:自我个性是怎么样由逃离开始的。

1年前

0

jio586t 春芽

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

上面很多是机器翻译,我来亲身翻译一下《离开》我也曾经经历过离别的痛苦,但却从未试过像咬着我的心一样痛也许这表现了人如何在离去中变得自私

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com