永远的乡愁
幼苗
共回答了20个问题采纳率:90% 举报
funding critics of art 是表示资助批评者的艺术,你想表达的意思不是这个吧?
如果你还想用别的词组表示艺术资助的批评者,可以用:art funding of critics
of 表示: ……的根据句意翻译就行.
1年前
追问
1
woaiping
举报
那个实在是不好意思啊 。。。我弄错了的。。为什么不是 critics of art funding
举报
永远的乡愁
这样也可以啊。不可以么?首先of的用法是很随意的,没有什么特别,特殊的要求,只要你感觉对,一般就不会错,很多时候都是靠语感来写作文,或是做题的,只要不影响你理解原文的大体意思,你没必要纠结到底他是对还是错。