I don't think you have met the lady in red.

I don't think you have met the lady in red.
怎么翻译?
MP0176 1年前 已收到7个回答 举报

原子核心 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

我想你没有见过那位穿红色衣服的女士.

1年前

6

diy2010 幼苗

共回答了337个问题 举报

我不认为你已经见过了那位穿红衣服的女士。

1年前

2

xiaozhibei 幼苗

共回答了272个问题 举报

这句话的意思是:我认为你没有见到过那位穿红衣服的女士。这是一个否定转移的句子,本意是否定的(have met),而英语中think引导的宾语从句如果是否定意思的话,否定必须转移到主句上来

1年前

2

bingchachen 幼苗

共回答了1个问题 举报

我想你还不认识那位穿红色衣服的女士

1年前

2

35481967 幼苗

共回答了8个问题 举报

我认为你没有见过那个穿红色衣服的女士。

1年前

1

取信于民 幼苗

共回答了8个问题 举报

我认为你没见过穿红衣的那位女士!(否定前移)

1年前

1

达kk 幼苗

共回答了397个问题 举报

我想你没见过穿红衣服的那位女士

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.120 s. - webmaster@yulucn.com