英语提问:这句话的时态不理解,When the fire broke out in the basement,Tom h

英语提问:这句话的时态不理解,
When the fire broke out in the basement,Tom had gone down to put out the fire immediately.(当地下室发生火灾时,汤姆立即下楼前去灭火.)时间状语从句火灾发生在前,主句汤姆灭火在后,我感觉主句和从句应该都用一般过去时.可原句是状语从句用一般过去时,主句用过去完成时,
hkxietong 1年前 已收到2个回答 举报

石门一雄 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

这个句子应该是有问题的,不知道楼主是在哪看到的.时间状语When the fire broke out in the basement,是过去时态,主句had gone to put out the fire immediately是过去完成时,表示动作是在火灾发生前就扑灭了,这显然不合理.而且immediately是立即,与完成时态能一起用,这是否合适是个问题.正确的句子应该是When the fire broke out in the basement,Tom went down to put out the fire immediately.

1年前

9

烟熏火燎gk 幼苗

共回答了19个问题 举报

那这个句子可以理解为当火灾爆发前汤姆就已经去了地下室,他及时发现了,并立即扑灭了

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com