英语翻译Please note that the abovementioned amount of ex-gratia

英语翻译
Please note that the abovementioned amount of ex-gratia is granted to and payable to you provided that you have not resigned from or terminated by the Company immediately prior to the payment of the ex-gratia in January 2007 and June 2007 respectively.
All withholding of tax and/or income tax liabilities arising from the ex-gratia should be borne by you.
Information regarding your increment and ex-gratia is personal to you and it should be kept strictly confidential.
entertain808 1年前 已收到3个回答 举报

dakxx 幼苗

共回答了26个问题采纳率:88.5% 举报

请注意:如果在07年1月和7月的ex-gratia的款项未付前您没有辞职或与公司终止合同,上述ex-gratia 的款额是有效的.
由ex-gratia产生的全部税额和/或个人所得税应由您个人承担.
您的收入增长及ex-gratia是您的个人隐私,请严格保密

1年前

2

阿浩1 幼苗

共回答了3个问题 举报

请注意,前任 gratia 的 abovementioned 数量被允许到和可付的对你提供了你还没有辞职从或立刻在 2007 年一月在前任 gratia 的付款之前被公司结束和分别地的 2007 年六月。
问题补充:全部税及[或] 从前任 gratia 出现的所得税责任的扣留应该被你生。
关于你的增量和前任 gratia 的数据是个人的对你和它应该保持严格机密。...

1年前

2

mit746235 幼苗

共回答了255个问题 举报

请注意上述的ex-gratia(这个词找不到)的数量已经同意给你,并可以支付给你之前的ex-gratia报酬分别于2007年1月和2007年6月,假如你没有从我们公司退出或被我公司终止。
由ex-gratia所引发的所有的所得税责任的折扣应该由你来承担。
有关你的利润和ex-gratia信息是只对你个人的,因此应该绝对保密。...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com