Can not can not be together with you,in fact,as long as ther

Can not can not be together with you,in fact,as long as there is no life 单个词意思我懂
但是连起来读咋就这么不通顺呢?
wangj1123 1年前 已收到5个回答 举报

wxq007 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

山无棱,天地合,乃敢与君绝.
事实上,除了没有命时,我才会不能跟你在一起.

1年前

10

liqin999 幼苗

共回答了124个问题 举报

同意“ 山无棱天地合,乃敢与君绝。。。。”的说法。。。

1年前

2

coinage102 幼苗

共回答了6个问题 举报

in fact, as long as there is no life,实际上,只要没有生命Can not can not be together with you,我才不会与你相守一生。
我的理解是:我愿意和你白头偕老、长相厮守。

1年前

2

briskill 幼苗

共回答了1个问题 举报

错误的句子,连在一起没有意思,只能一块一块翻译。。
或者这句子顺序应该是这样的
in fact,as long as there is no life,can not be together with you.
其实,只要没有生命,就不能和你在一起。

1年前

1

海铁浪 幼苗

共回答了6个问题 举报

不能和你在一起,事实上,除非生命消失。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com