xj64tt004
幼苗
共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报
Answer:
英语中经常会出现省略现象,不过有道是""Nothing can be accomplished without standards"(没有规矩不成方圆),省略不是随性而为的.省略在语法上是为了避免重复.其原则是省略后听者或读者仍能明白其意而不会混乱.
此句是典型的倒装句,怎么会理解成省略了"is 句中"notices "是第三人称单数形式的谓语动词,本身就不缺谓语.宾语提前目的是为了"强调"
这种用法在汉语中出经常出现.
如:苹果,我想吃.
这本书,我不是很喜欢.
.
1年前
5