i need put you in my heart or miss you no one can know.

i need put you in my heart or miss you no one can know.
哥哥姐姐们帮帮忙
yangguoying 1年前 已收到4个回答 举报

做客遗精咋办 花朵

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

我要把你放在我心里,谁都不知道我多想你

1年前

8

欧奇 幼苗

共回答了191个问题 举报

我需要把你放在我的心中否则没有人会知道

1年前

2

impassive 幼苗

共回答了64个问题 举报

我需要把你放在我的心中,亦或默默地思念你。
怎么感觉or应该是to,(i need put you in my heart to miss you no one can know.)如此可翻译为:我需要把你放在我的心中来默默思念。

1年前

1

zengzhou123 幼苗

共回答了57个问题 举报

我的感觉是,这是一句汉语句子语序的英语单词组合。
need 作为动词,如果后面紧跟动词,一般是动词原型,即,to do
no one can know 在这里是一个子句,修饰前面 miss ,强调其强度。
所以,我认为,这句话应该改写成:
I need to put you in my heart. Or (I'd = I would ) miss you (so ...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com