英语翻译都用在什么地方一般如果有的人做错了什么事请的时候 别人会说 我们是能够思考的人 确实是在这种语境下前面的对话是上

英语翻译
都用在什么地方
一般如果有的人做错了什么事请的时候 别人会说 我们是能够思考的人
确实是在这种语境下
前面的对话是上级对下级说You need taking down a peg or two 你们需要受点教训
然后另外一个人跑过来说We're the ones to do the thinking
如果中文翻成 我们是能够思考的人衔接不来
11111161 1年前 已收到4个回答 举报

坐板凳的人 春芽

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

我们是负责思考的人.
用在什么地方就很难说了.只是表示我们这些人是思考、考虑、设计的人.而不是其他的角色.
举个例子,如果你们是设计师,给介绍自己的工作性质时:可以说 "we are the ones to do the thinking".(有点炫耀的意思.)

1年前

8

让一切都逝去吧 幼苗

共回答了32个问题 举报

一楼不对,二楼对

1年前

1

yyshdow 幼苗

共回答了237个问题 举报

我们是能够思考的人
一般如果有的人做错了什么事请的时候 别人会说 我们是能够思考的人
或者有人好吃懒做 也偶尔会用

1年前

0

lailaidu 幼苗

共回答了37个问题 举报

我们是负责思考的人。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com