英语翻译Dearest xx,I am sorry for my late response to your email

英语翻译
Dearest xx,
I am sorry for my late response to your email.I have been busy and just got to the house now.I don't have any family besides my daughter and myself so don't worry about anybody stopping me from coming to live with you in china because that is what i want and nobody can stop me from my destiny.I cant wait to eat your food when i come over because i know it will be very delicious.I will be ending my contract here in Kabul on 11th of February 2010.I want to fly straight from here to China when my contract expires.
I have therefore been making the necessary arrangement to have my things sent to you in china so you can buy the house before i come over.i dont know if I can ship my car over too because it is a very expensive car (2009 Mercedes Benz c-class).Looking for a buyer will be very difficult.So please find out if i can ship my car over and also send me your full names and mailing address.
I am already dreaming of you my angel,we are only few weeks apart.
Love you now and always,
16群下 1年前 已收到3个回答 举报

huangjc1314 春芽

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

罗嗦帮人翻译家信,你发什么感慨 楼上的鄙视你
亲爱的XX:
请允许我对延期回复你的信件致歉,最近我十分忙并且现在才到家.目前,除了我跟女儿,没有任何家人跟我们住在一起.因此不必担心有人会阻止我到中国来跟你居住,因为那是我心中希望的,没有人可以阻拦你我的命运.到这后,希望能吃上你亲自做的食物,那简直太美味了.2010年2月11日我就会终止在喀布尔的合约.合同到期后我想直接从这飞往中国.
由此.我想要做出些必要的安排.把我的行李寄给你.那样你就可以在我回来之前,在中国买到房子.不知道我能否用货轮把汽车也托运过去么,那车简直太高档了(是2009款的 奔驰梅赛德斯 C型),并且等待这车的买家实在太难.
因此,帮我问下我能不能把车托运过去,对了,把你的名字还有通讯地址也给我.
期待见到我的梦中天使.我们只需忍受几周的离别之苦了!
永远的爱你,此心不变!

1年前

3

藍色聖誕 幼苗

共回答了24个问题 举报

我最亲爱的 xx:
我非常抱歉这么晚给你回信。我最近一直很忙而且现在刚回到家。我除了我自己和女儿没有其他的家人了,所以不要担心任何人妨碍我来中国与你共同生活,因为那正是我所想要的,没有人能阻挡我的命运。我都等不及过去吃你做的饭菜因为我知道它们一定非常美味。我在喀布尔的合同到2010年2月11号就到期了。我想当合同结束时直接从这里飞到中国去。
所以我一直在做些必要的准备同时把我的东西...

1年前

2

季小鸟 幼苗

共回答了1个问题 举报

好肉麻阿~~~~
亲爱的xx:
对不起这么晚回复你的e-mail。我最近很忙,现在才到家。除了女儿和我自己,我没有任何家人,所以不要担心有任何人可以阻止我来中国和你生活在一起,因为那是我想要的,没有人可以干涉我的命运。
我迫不及待想到你这里,吃你做的食物,因为我知道那一定非常好吃。
我在喀布尔的合同在2010年2月11日就会结束。我想当合同过期后,直接从这里飞到中...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com