英语翻译请不要使用翻译器管理员,我并没有复制答案,这是我自己填写的答案,在这之前我已经申请过一次,但是那个管理员说Jes

英语翻译
请不要使用翻译器
管理员,我并没有复制答案,这是我自己填写的答案,在这之前我已经申请过一次,但是那个管理员说Jess(我上一次申请的名字叫Jess_Lawrence)这个名字不能使用,然后我就换了一个名字,也就是这次申请的,我的答案也就没有改变.答案都是我个人想出来的,并没有复制粘贴,请管理员查看 Turner_Lawrence
feiitang 1年前 已收到4个回答 举报

huochai990 幼苗

共回答了17个问题采纳率:64.7% 举报

The administrator,hello,I didn't copy the answer,this is my own answers to fill in,before this,I had applied for once,but that the administrator that Jess (Jess_Lawrence) is the name of the last time I apply for this name cannot be used,then I will change a name,which is the application,my answer would be no change.The answer is I personally want to come out,did not copy and paste,please administrator for Turner_Lawrence
我特意找我 英语八级的朋友给你翻译的,

1年前

2

洋婵 幼苗

共回答了1个问题 举报

Administrator, hello, I did not copy the answer, which is fill in the answers of my own, before that I have requested, but the administrator said Jess (The last time I applied for the name Jess_Lawren...

1年前

2

三分_ 幼苗

共回答了1个问题 举报

The administrator, Hello, I do not copy the answer, this is me to fill out the answer, before that I had applied for a time, but the manager said Jess (I applied for a name is Jess_Lawrence) this name...

1年前

2

欧阳骏飞 幼苗

共回答了1个问题 举报

The administrator, Hello, I do not copy the answer, this is me to fill out the answer, before that I had applied for a time, but the manager said Jess (I applied for a name is Jess_Lawrence) this name...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com