汉译英为什么这样比如:我已尽力.为什么这样翻译:I take my best.为什么不用尽力这个单词而要这样翻译,真是搞

汉译英为什么这样
比如:我已尽力.为什么这样翻译:I take my best.为什么不用尽力这个单词而要这样翻译,真是搞不懂,谁能告诉我该怎样翻译,注意什么.
高飞888 1年前 已收到1个回答 举报

顺离 幼苗

共回答了30个问题采纳率:86.7% 举报

I have try my best.先理解好句子的意思,搞明白别人的本意,就比较好翻译了

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.504 s. - webmaster@yulucn.com