求助英语介词as的问题“in the original packaging as received,unused and

求助英语介词as的问题“in the original packaging as received,unused and undamaged".
请问as 可以用like代替吗?如果不可以,那么两者在用在这个短语中有什么区别?
我的理解没错,希望按我提的问回答,
来福啦 1年前 已收到3个回答 举报

hjhil8 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

(1) in the original packaging [as] received,unused and undamaged=意思是 "which you"
(正如/像你收到):(a) in the original packaging [which you] received,unused and undamaged.
(2) 中文用,但英语不可以用like (像) 代替:
"in the original packaging [like (you)] received,unused and undamaged." (它没有错,但这句子
的水平低.)
(a) 这句子可以用like代替:I received the same grade [as] you did.:"I received the same grade [like] you did."
(b) 这句子不可以:She bought the table [as] is from an antique dealer.就这样买回来,没有改造.

1年前

7

guxing2009 幼苗

共回答了21个问题 举报

这个,我想这句子是刚刚收到货物的时候,货物完好未被使用的意思吧
as是when的哪个意思,不是like

1年前

2

别叫我超哥 幼苗

共回答了26个问题 举报

like:vt. 喜欢;想;愿意
vi. 喜欢;希望
prep. 像;如同
adj. 同样的;相似的
n. 爱好;同样的人或物
adv. 可能
conj. 好像
as:
conj. 因为;随着;虽然;依照;当…时
prep. 如同;当作;以…的身份
adv. 同样地;和…一样的

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com