英语翻译这个单位的名称是“亚洲装饰和生活产业协会”,此协会涉及产业:装饰行业 DECORATION 和生活相关(如:日常

英语翻译
这个单位的名称是“亚洲装饰和生活产业协会”,此协会涉及产业:装饰行业 DECORATION 和生活相关(如:日常生活所涉及的全部内容及日用产品等)
原名英文是:“ASIA DECORATION & Living INDUSTRY Association ” 不尽完美,请高手赐教,如回答用心,
zsz75ly 1年前 已收到4个回答 举报

andytat 春芽

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

Asia Decoration and Household Product Industry Association
这里将"生活产业"翻译成Household Product Industry,我觉得这样比较贴切,即人们日常生活用品产业

1年前

4

雄雌珠树林 幼苗

共回答了62个问题 举报

Asian decor and living Industry Association
如果是这样呢?找了资料,都放asian的谢谢回复,请问为什么用 asian 呢?谢谢我上网看了 ASIA DECORATION & Living INDUSTRY Association 并不存在 他建议我用 ASIAN DECORATION & Living INDUSTRY Associatio...

1年前

1

一个人的漂流 幼苗

共回答了273个问题 举报

供参考
The Asian Association of Decoration and Lifestyle Product Industry
of 及 and 不用大楷
如果想加入‘家居’
The Asian Association of Home Decoration and Lifestyle Product Industry

1年前

1

qishidaye 幼苗

共回答了1025个问题 举报

Asia Decoration and Household Product Industry Association
这里将"生活产业"翻译成Household Product Industry,我觉得这样比较贴切,即人们日常生活用品产业

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com