汉译英,急用1在大多数情况下,一个单词的意思在美国英语和英国英语里有所不同(in many cases)2因为他在一个广

汉译英,急用
1在大多数情况下,一个单词的意思在美国英语和英国英语里有所不同(in many cases)
2因为他在一个广东人开的餐管里打过工,所以学会了一些广东话(pick up)
3.一个复合词的意思并不一定是其构成部分的意思的相加(not
necessarily)
4讲英语的外国人一般需要二三个月的时间来习惯澳洲口语 be accustomed to
5许多外来词都已经融入到英语里(mix into)
6这些话都是我的肺腑之言 straight from
we_can 1年前 已收到5个回答 举报

孤独狐 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

1.In many cases,the meaning of one word will be different between American Enlish and British English.
2.He picked up some Cantonese becuase he once worked in a restaurant for a cantonese boss.
3.The composite word's meaning is not necessarily added by each one.
4.English speaking foreigners commonly need two or three months to be accustomed to Austrilia spoken language.
5.Many loan words have been mixed into English.
6.What I said are all straight from the bottom of my heart.

1年前

1

movansaid 幼苗

共回答了4个问题 举报

你好,在下是北大英文系翻译如下,已经反复查对莫见笑。
1.In the majority situations, a word's meaning differs from (in many cases) in the American English and the British English
2.Because he, in a Cantonese operates me...

1年前

2

卓越时空 幼苗

共回答了11个问题 举报

1 In most cases, the meaning of a word in American English and British English in different
2 Because he opened a Cantonese menu of workers participated in, so learn some Cantonese.
3 A compos...

1年前

1

21372770 幼苗

共回答了42个问题 举报

1, in many cases, the meaning of a word in American English and British English in different
2 because he opened a Cantonese menu pick up in the tube, so learn some Cantonese
3. A composite is...

1年前

1

没脚的鸭子 幼苗

共回答了218个问题 举报

1.In many cases, a word in English English means differently in American English.
2. He used to do some part-time job in a restaurant run by a person from Guangdong, so he picked up some Kontonese...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com