请问兔子们,小学五年级下册的古诗二首怎么翻译?(最后一个)急!

zhangyao1980 1年前 已收到3个回答 举报

有钱的vv 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

《已亥杂诗》第二百二十首
九州生气恃风雷,
万马齐喑究可哀.
我劝天公重抖擞,
不拘一格降人才.
【注释】
1.九州:中国.
2.生气:生气勃勃的局面.
3.恃(shì):依靠.
4.喑(yīn):哑.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气.究:终究、毕竟.
5.天公:造物主.重:重新.抖擞:振作精神.
6.降:降生.
【译文】
只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,
然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀.
我奉劝天帝能重新振作精神,
不要拘守一定规格降下更多的人才.
【写作背景】
道光十九年(1831年)岁次已亥,龚自珍辞官返乡,又去北上迎接妻儿,在南北往来途中,感于清朝朝庭压抑、束缚人才的情况,作诗315首表达了变革社会的强烈愿望.
【赏析】
这是一首出色的政治诗.全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会.第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量.暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃.第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望.诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴.

1年前

7

nvhai1990 幼苗

共回答了2个问题 举报

绿草如茵,铺满广阔的原野,放眼一望无垠。
笛声逗弄晚风悠扬悦耳、时断时续地从远处传来。
牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了。
他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在月夜的草地里休息了。

1年前

2

tim8 幼苗

共回答了35个问题 举报

唐>吕岩
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
注释:
绿草如茵,铺满广阔的原野,放眼一望无垠。
笛声逗弄晚风悠扬悦耳、时断时续地从远处传来。
牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了。
他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在月夜的草地里休息了。
赏析:
《牧...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.304 s. - webmaster@yulucn.com