《明史·宋濂传》中的3句翻译“诚然,卿不朕欺”和“陛下方开言路,恶可深罪”和“微景濂,几误罪言者”是什么意思啊?

fire_star 1年前 已收到1个回答 举报

wzp115831449 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

1、“卿不朕欺”是宾语前置.可译为:实这样,你没有骗我.
2、、“恶”读wū,通“无”.可译为:陛下(您)刚打开进行谏诤的途径,不可过重的怪罪(他)
3“微”,无,没有.用法同范仲淹《岳阳楼记》:“微斯人,吾谁与归?”后面的停顿应为:几/误罪/言者
全句译为:‘没有景濂,(我)几乎要错误地怪罪谏诤的人

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com