英语翻译请牛人帮我检查下下面一段有没语法错误,如果有麻烦帮我改正下.From 2007 to 2008 he had b

英语翻译
请牛人帮我检查下下面一段有没语法错误,如果有麻烦帮我改正下.
From 2007 to 2008 he had been worked in our company for almost one year.Though it was a part time job,he is responsible for the work seriously.He got corporation’s prize three times because of his hardworking on National Day promotions,Labour Day promotions and so on.I find that Liu is a man who has teamwork spirit.He was always helping his co-worker who had troubles in work.
我不是要翻译啊,那个是我写的,我想问下有没有语法错误
tendyhlj 1年前 已收到1个回答 举报

cui852 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

呃..丢脸到家,没看清楚...
个人觉得,had been worked 这句好像有错误,要不就是had worked,要不就是had been working,had been worked是表被动,绝对不能表示你想表示的意思,我觉得如果你要表示的是“已经在我们公司工作了差不多一年”的意思,应该用had worked吧.
然后好像也米啥了吧,整体还挺通顺流畅的..

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com