关于英语一些奇怪的语序, 英语很多句子的语序都很奇怪,难懂.因为感觉语序和我们学的完全不同,下面有一个例子,可以请各位高手帮我分析下如何去理解这个句子的意思吗? None of you know her the way I do. 这个是一个美剧里的句子,光看句子完全看不懂,翻译是说,你们没人像我这么了解他.可以帮放分析下这个句子如何根据原句去理解他吗?
这句话是倒装语序 你把这句话分成三部分1.none of you 2.know her 3.the way i do就很容易了 因为前面是none 否定词 所以后面要倒装 把know her提前 正常语序是the way i know her . do 在这里起强调作用。楼主 理解啦的话就给分吧 我打字这么累。