英语翻译在英语的一篇童话小短文(The three little pigs)中,狼要求小猪让它进入房间时,小猪回答:No

英语翻译
在英语的一篇童话小短文(The three little pigs)中,狼要求小猪让它进入房间时,小猪回答:No way!No way!Not by the hair on my chin.其中“Not by the hair on my chin.应该怎样正确翻译呢?
鸟人仆仆 1年前 已收到4个回答 举报

泗罗河畔 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

Not by the hair of my chinny,chin chin.别 想 !门 都 没 有 .

1年前

9

iwengeng 幼苗

共回答了3个问题 举报

不可能的事儿,想都别想.

1年前

2

风景特好 幼苗

共回答了39个问题 举报

我永远不会让你进来(直译是“我下巴长了胡子也不会让你进来”,小猪现在还小,所以这样说)

1年前

1

甘家口 幼苗

共回答了1个问题 举报

我等到老了胡子兜张长了野不会得你进门!

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com