be in trouble ,get into trouble的区别

be in trouble ,get into trouble的区别
RT.
“我想知道他是否会陷入麻烦.”怎么翻译?.
拜金女人 1年前 已收到1个回答 举报

qq198368 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

I wonder whether he would get into trouble.
be in trouble 表示状态,麻烦缠身 一般表示已经有麻烦
get into trouble是一个动作或过程,就是陷入麻烦的意思.多用于还没发生的情况

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com