英语翻译Nicolas Hayek,the father of the Swatch and the man widel

英语翻译
Nicolas Hayek,the father of the Swatch and the man widely credited with saving the Swiss watch industry,died yesterday at the age of 82.
widely credited with 在这里做定语吗?还是谓语动词?
明白了,我总是反应迟钝。
happy5538965 1年前 已收到2个回答 举报

dd勤 花朵

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

Nicolas Hayek, Swatch(斯沃琪)公司之父,他被普遍认为是拯救瑞士钟表业之人,于昨日去世,享年82岁.
widely 普遍的,广泛的
credit with 归功于,被认为, 被相信
widely credit with 被普遍认为,被广泛认为

1年前

4

ttz601 幼苗

共回答了427个问题 举报

翻译如下:
“尼古拉斯•海耶克,斯沃琪集团(瑞士最大的钟表集团)之父,被广泛认为是拯救了瑞士手表业的人,昨天去世了,享年82岁”

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.370 s. - webmaster@yulucn.com