英语翻译the trend was naturally most obvious in those areas of s

英语翻译
the trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training,and CAN be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom.
翻译为:很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域中表现的最为明显,并且可以用英国地质学的发展作为例证来说明.
在老师讲解中句子主干是:The trend was most obvious and can be illustrated.
那为什么 was 和 can 的时态不一致?
那我把can 换成could 行不行?或者把was换成is?
xiedier 1年前 已收到1个回答 举报

如烟飘零 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

后面的can不用could 因为这种趋势会被用作为例证说明英国的地质学,这种趋势是一个事实 毋庸置疑的事实 不受时间的限制,所以不用过去式

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 26 q. 0.045 s. - webmaster@yulucn.com