翻译 Poet William Stafford once said that we are defined more

翻译 Poet William Stafford once said that we are defined more by the detours(绕行路)in life that by the narrow road toward goals.I like this image.But I as quite by accident that I discovered the deep meaning of his words.
  For years we made the long drive from our home in Seattle to my parents’ home in Boise in nine hours.We traveled the way most people do:the fastest,shortest easiest road,especially when ai was alone with four noisy,restless kids who hates confinement(限制)and have strong opinions about everything.
  Road trips felt risky,so I would drive fast,stopping only when I had to.We would stick to the freeways and arrive tired.
  But then Banner,our lamb was born.He……高考题
km0513 1年前 已收到2个回答 举报

teekee 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

诗人威廉Stafford曾说,我们的定义,少走弯路(绕行路)在生活中,通过对目标的狭窄的路。我喜欢这个形象。但我很偶然地,我发现他的话的深层意义。多年来,我们长期开车从我们在博伊西九小时在我父母家在西雅图的家。我们在大多数人做的方式:最快,最短的简单的道路,特别是当AI单独和四个吵闹的,不安的孩子讨厌约束(限制)和对所有东西都有强烈的意见。公路旅行感到危险的,所以我开车快,停止只有当我不得不。我们...

1年前

4

黎厌姿 幼苗

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

翻译诗人威廉·斯塔福德曾经说过,我们是定义更多的弯路)生活的窄路朝着目标。
我喜欢这张照片。
但我是纯属偶然,我发现他的言语的深层含义。
多年来我们开车从我们家的长在西雅图到我父母家在博伊西在9个小时。
我们来到了大多数人做的事:最快、最短最简单的路,尤其是当ai只剩四个吵闹,不安分的孩子讨厌约束和有强烈主张一切。
公路旅行感到有风险的,所以我开车快,只有当...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com