阅读下面一段文言文,把画线的句子译成现代汉语。(9分,每小题3分)

阅读下面一段文言文,把画线的句子译成现代汉语。(9分,每小题3分)
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰: “安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君。臣闻知:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光; 老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎? ”平公曰:“善哉!”
(节选自刘向《说苑·建本》)
(1)晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”
译文:
(2)安有为人臣而戏其君乎?
译文:
(3)老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?
译文:
紫云水默 1年前 已收到1个回答 举报

meissen 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

(1)晋平公向师旷提问,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” (“于”作介词,相当于“向”;“暮”是“晚”的意思,各占1分。整体句意1分。“晋平公问于师旷曰”也可译为“晋平公问师旷说”)
(2)哪里有做臣子的戏弄他的君王呢?(“安有……乎”是反问句式,相当于“哪里有……呢”,占2分;戏:戏弄,开玩笑,占1分。)
(3)年老而好学,好比点起蜡烛发出的光亮,与在黑暗中走路比,那样更好呢?(“老而好学,如炳烛之明”是一种比喻关系,“炳烛”即“点起蜡烛”,占1分;“孰与……乎”是一种固定句式,相当于“与……比,那个更……呢”,如《鸿门宴》“孰与君少长”,《邹忌讽齐王纳谏》“孰与城北徐公美”;占1分;昧行:在黑暗中行走,占1分)


参考译文:
晋平公向师旷提问,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪里有做臣子的戏弄他的君王呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点蜡烛发出光亮一样,与在黑暗中走路比,哪样更好呢?”平公说:“讲得好啊!”

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.735 s. - webmaster@yulucn.com