英语翻译查过了,PAIN和GAIN是名词,我这里是动词.如果实在不行,只要意思差不多就行了harvest是重点指收割,最

英语翻译
查过了,PAIN和GAIN是名词,我这里是动词.如果实在不行,只要意思差不多就行了
harvest是重点指收割,最好是那种学习的收获,因为我是要帮我们班出班级口号
沉睡百年 1年前 已收到9个回答 举报

foxwbs 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

We farm together and we havest together.

1年前

1

jslisa88 幼苗

共回答了18个问题 举报

非得用PAIN GAIN的话就这样
We suffer pain together and gain harvest together

1年前

1

jade004 幼苗

共回答了18个问题 举报

我们一起耕耘,我们一起收获We work together, than we harvest together .或者We suffer pain together and gain harvest together

1年前

1

lancer001 幼苗

共回答了14个问题采纳率:78.6% 举报

We are work together,and we are havest together

1年前

1

jessyxu 幼苗

共回答了15个问题 举报

No Pains,no gains.

1年前

1

飞鸟_无痕 幼苗

共回答了70个问题 举报

We work together, together we harvest

1年前

0

风中的雨00 幼苗

共回答了3个问题 举报

we pay , we get

1年前

0

wybclihong 幼苗

共回答了8个问题 举报

We do farm work together, we harvest together

1年前

0

98sueifs 幼苗

共回答了58个问题 举报

有一句很经典的:
The more you pain, the more you gain.
楼上的翻译,汗汗汗

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com