文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中间多加了逗号(不是误

文言文翻译,有时原文只有一句话(只有句号没有其他符号也没有断开),我翻译后看标准答案,标准答案却在中间多加了逗号(不是误打)什么的. 我的老师说原文格式怎样,译文格式就怎样.那这个标准答案与原文格式不一样啊.那我在考试时如何判断是否要多加标点?万一画蛇添足了怎么办. 话说你们看明白我问什么了么←_←
xjj_nuaa 1年前 已收到1个回答 举报

aliveisme 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

尽量实词释义,但是如果出现不加标点符号会读不通的情况,那加一个还是必要的,绝对不会因为多了一个标点符号而扣你分数,但如果因为不加标点而使得句意不通顺,反倒不好了.
满意的话就采纳吧~

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.177 s. - webmaster@yulucn.com