Tea is always served when people get together

Tea is always served when people get together
这怎么翻译 茶被服务?
溪水清清流淌 1年前 已收到6个回答 举报

goodzb81 花朵

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

serve是提供,服务的意思,放在这里用be served是被动形式,意思是茶被提供,供上,所以整句比较贴近生活的翻译为:当人们聚在一块的时候,茶总是少不了的.

1年前

7

tendays001 幼苗

共回答了2100个问题 举报

当人们聚会的时候 常常上茶

1年前

1

nishusheng-71 幼苗

共回答了36个问题 举报

人们聚在一起的时候总是能喝到茶。

1年前

0

venci 花朵

共回答了3104个问题采纳率:0.3% 举报

serve用于饮食时指的是“上菜(茶)等”(本身就是一种服务啊)
当人们聚在一起的时候都要上茶

1年前

0

梦游丫丫 幼苗

共回答了1个问题 举报

提供,端上,供人享用,serve sb sth, serve sth to sb

1年前

0

mrwinner 幼苗

共回答了71个问题 举报

当人们聚在一起的时候都要上茶

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com