英语翻译In contrast,you are likely to get more cards than gifts

英语翻译
In contrast,you are likely to get more cards than gifts in the United States.A card may come with a small gift or no gift at all.In general,American people don't care very much whether the gift is expensive or not.As a matter of fact,your gift to them would be appreciated all the more if you make it yourself instead of buying it from a store.And the words on the card seem to be the most important thing.When someone does not have a card on hand,he or she would write a thank-you note on a piece of paper,give it to you in person or put it into your pigeon hole.
翻译工具翻译出来的不要```
你我nn同路 1年前 已收到5个回答 举报

上上签21 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

相反的是,在美国你得到的卡片会多于礼物.附卡片上的可能是个小礼物,也可能什么都没有.总的来说,美国人不怎么在意礼物是否昂贵.事实上,和从商店买礼物来比,他们会更喜欢你自己动手做的.写在卡片上的祝福词才是最重要的.当手边没有现成卡片的时候,他或她将会写下一个感谢的便条,把它单独交给你或塞进你的收件箱(邮箱).
供参考

1年前

6

德桑蒂斯 幼苗

共回答了2个问题 举报

不同的是,在美国,你一般总能得到比获得的奖品多的卡。 而信用卡也许随赠一个小礼物或者没。总之,美国人一般都不怎么在意礼物到底贵不贵重。事实上,如果你自己做个礼物送给他们而不是从商店里买一个,也许更能让他们欣喜若狂。 而在礼物上带着的卡上写的话,则是最最重要的。即使某人手头没有卡, 他或她也会找张纸写一张感谢的便条,亲自送给你或者 放在你家的鸽子窝里。...

1年前

2

灰乐 幼苗

共回答了25个问题采纳率:88% 举报

相反地,你可能在美国获得的卡片远远超过礼物。收到卡片的时候可能有小礼物,恩恩没有。一般来说,美国人很少去介意礼物是否很贵。实际上,他们更喜欢你亲手做的,而不是从商店里面买来的。当然,卡片上的祝福语也很重要。当某人手头么没有卡片时,他/她可能会写张便条,上面写着“谢谢”,然后亲手给你,或者放在你容易看见的地方。
给我吧 分数 不给力啊 才5分...

1年前

1

8496897 幼苗

共回答了52个问题 举报

相比之下,你在美国将会受到更多的卡片,而不是礼品。一张卡虽然是个小礼物,或者都说不上是礼物。实际上,美国人一般不注重礼物的价值,如果你的礼物是自己亲手做的而不是从商店购买的,这样他们会更青睐。卡片上的文字是非常重要的,如果有些人没有卡片,他们会在纸上写谢谢之类的话给你或者放在你的位子上我帮你搞完了啊 还要啊...

1年前

0

无法抉择000 幼苗

共回答了140个问题 举报

与此相反,在美国你很可能得到比更多的贺卡而不是礼品。贺卡可能附带一个小礼物或者根本没有礼物。一般来说,美国人不关心礼物是否很昂贵的。事实上,如果你给他们的礼物是你自己做的,而不是从商店购买的,他们会将更加感激。贺卡上的话似乎是最重要的。如果手头没有贺卡,他或她会写一个感谢您短信,把它亲自送给你或放在你的信箱里。...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com