英语翻译1.来年又来年却从未等到一个破啼的夏至终年不至的夏至2.心里盛满了水不敢动怕荡出一地忧伤帮我翻译一下,不要翻译工

英语翻译
1.来年又来年
却从未等到一个破啼的夏至
终年不至的夏至
2.心里盛满了水
不敢动
怕荡出一地忧伤
帮我翻译一下,不要翻译工具翻译的,要自己有能力翻译出来,分是有的,希望能帮助我
linlindiana 1年前 已收到5个回答 举报

忘了上个号 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

翻成英文么?
1.The year passed and passed,we have ever wait for a summer solstice with broken crying,it(the summer solstice )will have ever become.
2.My heart is full of (danger)water ,I don't dare moving,I am afraid that the floor will be filled with my sad.
这是我自己翻的,有的地方加了一点修饰词使他通顺,还融入了一点感情 ,打括号的地方是修饰或解释.

1年前

1

一件均码nn 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.
As years passed by,
Summers came but they've never been mine.
Oh, what a summer I'm longing for!
2.
Melancholy filled my heart.
I'm afraid of touching it,
as otherwise it would spill out around.
希望有所帮助

1年前

1

海上夜色 春芽

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

Year by year,
The summer I expect never comes.
The summer I am waiting so long.
My heart is full,
Like a glass of water,
Dont touch it.
The grief may slop over.
虽然不愿意承认,但是诗确实不可译。
能力有限,希望有帮助

1年前

1

追风传说 幼苗

共回答了3个问题 举报

Year by year
The smiling summer
What I except comes never
Solstice of summer leaves forever.
呃,一时手痒为了押韵就拆成这样了~~看看吧。不求能得分。

1年前

0

疑似猪头 幼苗

共回答了11个问题采纳率:81.8% 举报

我超喜欢看夏至未至的,忒好看

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com