空谷幽兰的“空谷”怎么翻译好呢?英文!

绿色天使07 1年前 已收到6个回答 举报

5001231 春芽

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

空谷=hollow vally.记得很久以前有部电影叫《空谷猿声》,英文名就是《Wailing In Hollow Valley》.其实《空谷幽兰》这本书的英文名叫做《Road to Heaven:Encounters With Chinese Hermits 》

1年前

8

821221妞妞 幼苗

共回答了2个问题 举报

用hollow吧,有一个文章叫做the legend of sleep hollow.就是空谷的传说.绝对正确.

1年前

2

小红点点不见了 幼苗

共回答了61个问题 举报

hollow valley
hollow本身也有山谷的意思,可以直接用。

1年前

1

zq1326 幼苗

共回答了9个问题 举报

我个人认为Spatial valley 比较恰当

1年前

1

嗜奶茶 幼苗

共回答了13个问题 举报

空字体现谷的幽静和空旷
a silent and spacious valley

1年前

0

橄榄雨1 幼苗

共回答了14个问题 举报

sparsely,人烟稀少的
sparsely valley.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 1.166 s. - webmaster@yulucn.com