放风筝应该是fly kites 还是fly the kites

放风筝应该是fly kites 还是fly the kites
两种说法都见过,到底哪个才是放风筝的正确表达呢?
路人甲1988 1年前 已收到9个回答 举报

夏日晨光 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

加个the表示特指
比如说你手头上有三只风筝,别人就可以指着你的风筝对你说:"go to fly the kites" 就是特指你的那三只风筝
除此之外,只是单纯讲放风筝,都用fly kites(复数)或fly a kite(单数)

1年前

8

findmi 幼苗

共回答了1个问题 举报

fly kites英语里面都是这么说的,假如fly the kites就不对了就是空运风筝了!!

1年前

2

yyy11 幼苗

共回答了229个问题 举报

应该是fly kites (复数)或者fly a kite(单数)
绝对正确

1年前

2

shaoshuai 幼苗

共回答了3个问题 举报

应该是fly a kite

1年前

2

dhtl666 幼苗

共回答了22个问题 举报

个人认为是fly kites
类同play football

1年前

1

diana911 幼苗

共回答了1086个问题 举报

fly a kite/kiteflying,我查的

1年前

1

tztjb 幼苗

共回答了1个问题 举报

fly kites (复数)或者fly a kite(单数)

1年前

1

是和尚不是尼姑 幼苗

共回答了19个问题 举报

应该是fly kites,加the表示特指的某一个
它的用法有下列几种:fly kites/fly a kite

1年前

0

free_riches 幼苗

共回答了48个问题 举报

fly a kite

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com