英语翻译The most surprising thing about it,however,is that it ca
英语翻译 The most surprising thing about it,however,is that it can land anywhere 我的直译:关于它最惊奇的事情,然而,是它可以在任何地方着陆. 书上的是:然而最令人惊奇的是它能够在任何地方着落. 到底哪种思维是正确的啊? 外国人的思维习惯还真怪啊,居然把however放在中间的 我表示很不习惯啊
书上的对。 however作为副词插入语,不能按正常词序在句子里翻译。 However, the most surprising thing about it is that it can land anywhere. 而且,书上的句子比较符合汉语习惯,比较通顺。就是说,如果你不说,看到这句话的人不会认为这是翻译过来的话。外国人的思维习惯还真怪啊,居然可以把however放...