Is spring really that beautiful south of the Changjiang (riv

Is spring really that beautiful south of the Changjiang (river).
这个句子很奇怪,应该怎么翻译比较好,还又是怎样的结构啊,各部分在句子中都作什么成分呀?
famedguy 1年前 已收到4个回答 举报

星之语 幼苗

共回答了29个问题采纳率:82.8% 举报

江南的春天真的那样美丽吗?
Is spring really that beautiful south of the Changjiang (river).
that 表示程度,像such的用法.

1年前

2

mali3317935 幼苗

共回答了26个问题 举报

上面的说的对

1年前

2

xspwang 幼苗

共回答了35个问题 举报

总觉得少个介词

1年前

2

MXL_1985 幼苗

共回答了191个问题 举报

长江南面的春天真的美丽吗?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.983 s. - webmaster@yulucn.com